From the recording Puerto Rican Posse
Track 9 from Puerto Rican Posse album
Lyrics
Tengo una amiga, una amiga borriquena, pero ellos la llaman "la morena" Pobre morena! Yo siento lo que ella siente, y cuando ella no viene, ellos me llaman, "la morena". Pobre morena.
Mi amiga borrinquena vive en un barrio mexicano, y los mexicanos la llaman, "la morena." Ellos no entienden su cultura y tratan de lastimarla. Por suerte, ellos no pueden. Pobre morena!
Tengo una amiga, una amiga borriquena, pero ellos la llaman "la morena" Pobre morena! Yo siento lo que ella siente, y cuando ella no viene, ellos me llaman, "la morena". Pobre morena.
Mi amiga me dice, "Cuando la gente son del Caribe, y me llaman ,'la morena', es una parabla de amigos. Pero en mi barrio, ellos son mestizos, y cuando ellos me llaman, 'la morena', tienen un problema conmigo."
"Cual es su problema? Cual es su problema? Cual problema tienen los mestizos conmigo? Cual es su problema? Cual es su problema?", dice mi amiga...
Tengo una amiga, una amiga borriquena, pero ellos la llaman "la morena" Pobre morena! Yo siento lo que ella siente, y cuando ella no viene, ellos me llaman, "la morena". Pobre morena.
"Cual es su problema? Cual es su problema? Cual problema tienen los mestizos conmigo? Cual es su problema? Cual es su problema?", dice mi amiga...
Mi amiga me dice, "Cuando la gente son del Caribe, y me llaman ,'la morena', es una parabla de amigos. Pero en mi barrio, ellos son mestizos, y cuando ellos me llaman, 'la morena', tienen un problema conmigo."
Tengo una amiga, una amiga borriquena, pero ellos la llaman "la morena" Pobre morena! Yo siento lo que ella siente, y cuando ella no viene, ellos me llaman, "la morena". Doy cuenta que su problema es mio.
English Translation:
I have a female friend, a Puerto Rican female friend, but they call her the N-word, poor N-word. I feel how she feels, and when she doesn't come, they call me the N-word, poor N-word
My Puerto Rican female friend lives in a Mexican neighborhood, and the Mexicans call her the N-word. They don't understand her culture, and try to insult her, but they can't. Poor N-word.
I have a female friend, a Puerto Rican female friend, but they call her the N-word, poor N-word. I feel how she feels, and when she doesn't come, they call me the N-word, poor N-word
My female friend says to me, "When the people are from the Caribbean, and call me the N-word it's a friendly word, but in my neighborhood, they are mestizos, and when they call me the N-word, they have a problem with me."
"What is their problem? what is their problem? What problem do the mestizos have with me? What is their problem? What is their problem?", says my female friend...
I have a female friend, a Puerto Rican female friend, but they call her the N-word, poor N-word. I feel how she feels, and when she doesn't come, they call me the N-word, poor N-word
"What is their problem? what is their problem? What problem do the mestizos have with me? What is their problem? What is their problem?", says my female friend...
My female friend says to me, "When the people are from the Caribbean, and call me the N-word it's a friendly word, but in my neighborhood, they are mestizos, and when they call me the N-word, they have a problem with me."
I have a female friend, a Puerto Rican female friend, but they call her the N-word, poor N-word. I feel how she feels, and when she doesn't come, they call me the N-word. I'm finding out that her problem is mine.